www.gsyw.net > 《当你老了》朗诵版本

《当你老了》朗诵版本

《当你老了》是威廉巴特勒叶芝于1893年创作的一首散文诗,是叶芝献给友人茅德冈热烈而真挚的爱情诗篇.诗歌语言简明,但情感丰富真切.诗人采用了多种艺术表现手法.文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假

这个版本很押韵,朗朗上口 当你年老白了头,睡意稠, 炉旁打盹,请记下诗一首, 漫回忆,你也曾眼神温柔, 眼角里,几重阴影浓幽幽. 多少人,爱你年青漂亮的时候, 真假爱,不过给你的美貌引诱, 只一人,在内心深处爱你灵魂的圣洁, 也爱你,衰老的脸上泛起痛苦的纹沟, 在烘红的炉旁,低头回首, 凄然地,诉说爱情怎样溜走, 如何跑到上方的山峦, 然后把脸庞藏在群星里头.

是班得瑞的《童年》神秘园的the promise 也很合适

感恩父母 【kaiser3344倾情奉献】 落叶在空中盘旋,谱写一曲感人的乐章,那是树叶对大地的感恩;白云在天上飘荡,绘画一幅动人的画面,那是白云对蓝天的感恩. 我们沐浴着父爱的阳光长大; 我们滋润着 母亲的真情成长;今天,就让我

当你老了(英文版)mp3已发.注意查收!

你好!一生有你如果对你有帮助,望采纳.

When you are old and gray and full of sleepAnd nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty

《青春好喜欢》黄昏落燕,江南正炊烟向晚 风牵扯晚霞挤进了人家,在你之前 三月里你来的唐突,令我寝食难安 阳春与白雪,灵气的偶合源于天然 气质是磁铁,你亦牵引所有流转的醉眼 俗世凡尘,特立独行散在你身上是新鲜 出水芙蓉,以如

当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞. csw

网站地图

All rights reserved Powered by www.gsyw.net

copyright ©right 2010-2021。
www.gsyw.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com